[BRRip AC3] La Cage Doree (2013) *DesTroY*

Iniciado por zeus69, 27 de Agosto de 2013, 03:54

Respostas: 40   |   Visualizações: 6.285

Tópico anterior - Tópico seguinte

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

zeus69

La.Cage.Doree.2013.FRENCH.BRRip.XviD.AC3-DesTroY  :film4:




:imdb:

:info:

A Gaiola Dourada (2013)

Release: La.Cage.Doree.2013.FRENCH.BRRip.XviD.AC3-DesTroY
Size: 1.36 GiB
Video: XviD | 704 x 384 | 1696 kbps
Audio: Dolby AC3 | 6 ch | 448 kbps
Frame Rate: 23.98 fps
Language: French / Portuguese / English
Subtitles: N/A
Runtime: 90 mins
Genre: Comedy
IMDB rating: 7,4/10 from 1.379 users

:elenco:

Director: Ruben Alves
Writers: Ruben Alves, Hugo Gélin
Cast: Rita Blanco, Joaquim de Almeida, Roland Giraud

:sinopse:

Num dos melhores bairros de Paris, Maria e José Ribeiro vivem há cerca de 30 anos na casa da porteira no rés-do-chão de um prédio da segunda metade do século
XIX. Este casal de imigrantes portugueses é querido por todos no bairro: Maria uma excelente porteira e José um trabalhador da construção civil fora de série. Com
o passar do tempo, este casal tornou-se indispensável no dia-a-dia dos que com ele convivem. São tão apreciados e estão tão bem integrados que, no dia em que
surge a possibilidade de concretizarem o sonho das suas vidas, regressar a Portugal em excelentes condições, ninguém quer deixar partir os Ribeiro, tão dedicados
e tão discretos. Até onde serão capazes de ir a sua família, os seus vizinhos e os patrões para não os deixarem partir? Mas estarão, a Maria e o José,
verdadeiramente com vontade de deixar França e de abandonar a sua preciosa gaiola dourada?

:screenshots:

Clicar aqui para ver o conteúdo / Clicar para ocultar

:trailer:



:download:

:1fichier:
       
                   


:uploaded:
       
                   

:lir:

:legendas:

:banport:

http://osreformados.com/index.php/topic,90823.0.html

:notasdicas:


Pessoal..., não façam só downloads.... comentem os posts, um comentário
fica sempre bem e o pessoal agradece!

Os seguintes membros agradeceram o seu post:

armartins

#1
:obrigado:

Atenção ao exagero nos smiles!

livana


mnm_12

Obrigado pela partilha.

Depois, quando for possível, agradecia que também postassem as legendas, já que o meu Francês é muito mau. :.;

Mais uma vez, obrigado pela partilha e continuação de bom trabalho... :s;

:love:

pedro faria

 :obrigado: :cerveja:OBRIGADO,OBRIGADO... :'(MAS POR FAVOR PONHAM LEGENDAS :-[

CL_6


Delphinus

#6
Mas porque é que informam que o audio é Francês/Português e Inglês?????
Se no filme se houverem intercaladamente estes 3 idiomas (mais Francês que as restantes) não quer dizer que o filme seja nesses idiomas.
Quando se informa que um filme é num determinado idioma ou em vários o filme deverá poder ser reproduzido na sua totalidade nesse determinado idioma ou idiomas de acordo com a preferência de cada um.

Portanto vamos lá a corrigir essas informações para não nos induzirem em erro e perdermos tempo a fazer download do que pensamos ser e não é.

touro

 :cabelo:defacto esta uma trapalhada de linguas mas fica ca o obrigado pelo trabalho feito currijao o que esta escrito no filme

Thym

Muito obrigado e a informação está correcta porque o filme é mesmo falado principalmente em duas línguas, aliás, correcto correcto é Franco-português. :)

"O cinema não tem fronteiras nem limites. É um fluxo constante de sonho." (Orson Welles)

Vialli_77


pedro baía

obrigado por este filme fantástico!!!
Só faltam as legendas.

zeus69

Citação de: Delphinus em 27 de Agosto de 2013, 15:50
Mas porque é que informam que o audio é Francês/Português e Inglês?????
Se no filme se houverem intercaladamente estes 3 idiomas (mais Francês que as restantes) não quer dizer que o filme seja nesses idiomas.
Quando se informa que um filme é num determinado idioma ou em vários o filme deverá poder ser reproduzido na sua totalidade nesse determinado idioma ou idiomas de acordo com a preferência de cada um.

Portanto vamos lá a corrigir essas informações para não nos induzirem em erro e perdermos tempo a fazer download do que pensamos ser e não é.

como já foi dito, os audios são referentes às diferentes línguas que são faladas durante o filme... sendo que a mais falada é o francês.

se o áudio fosse à escolha tinha de haver 3 faixas de áudio diferentes para a pessoa escolher a que quer para ver o filme, mas isso implicaria fazer dobragem dos áudios.

ex:
Áudio 1 - Francês (original)
Áudio 2 - Português (dobrado)
Áudio 3 - Inglês (dobrado)

sendo um filme com origem em França e Portugal, é natural que haja + que um idioma no filme :)

cumps

proweb


just_love_me


blucas1973